Топ-10 меняющих сознание книг для подростков на английском: читаем в оригинале

Топ-10 меняющих сознание книг для подростков на английском: читаем в оригинале

Лиз Кесслер — известная британская писательница, сменившая за свою жизнь несколько профессий. Обнаружив литературный талант еще в детстве, писать книги она начала гораздо позже, дебютировав с серией о приключениях 12-летней Эмили Винснеп — «Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост» (вышла в свет в 2003 году). Представляем вашему вниманию ее подборку книг, которые помогут подросткам разобраться в себе и научиться взаимодействовать со сложным и неоднозначным миром.

1. Сара Бэнвилл «Опадают последние листья»


Одно из любимых произведений Лиз рассказывает трогательную историю японского подростка Соры, у которого диагностировали боковой амиотрофический склероз (болезнь моторных нейронов). Каждый день Соре приходится сталкиваться с множеством трудностей, но он справляется с ограничениями, которые накладывает это тяжелое заболевание на его жизнь — не без помощи его двоих лучших друзей и мудрости древних самураев. Когда Сора анализирует то, что происходит в его жизни, он осознает, что сам несет за это ответственность и принимает решение, с которым многие из нас предпочли бы никогда не сталкиваться.

2. Сара Кроссан «Эппл и дождь»

Одной из объединяющих черт всех книг, выбранных писательницей, является наличие некоего «поворотного момента», когда герой понимает, что пришло время пересмотреть свою жизнь и что-то в ней поменять. Зачастую к таким изменениям нас подталкивает сама жизнь. Главная героиня книги, Эппл, находится в достаточно сложной ситуации — мать, оставившая ее 11 лет назад и так и не ставшая успешной бродвейской актрисой (о чем всегда мечтала), возвращается в семью. Казалось бы, самое сокровенное желание девочки сбылось — но все ли так радужно? Ведь Эппл придется заново знакомиться со своей матерью. И это знакомство перевернет всю ее жизнь.

3. Дэвид Левитан «Поцелуй на двоих»

Сегодня ЛГБТ-тематика находит отражение в различных формах искусства. При этом очень небольшой процент как фильмов, так и книг раскрывает это явление с «правильной» точки зрения, давая возможность проанализировать внутренний мир героя, его систему ценностей и мировоззрение, представляя нам в первую очередь человека, со всеми его слабостями, особенностями и недостатками. Произведение Дэвида Левитана не просто «книга о поворотном моменте» — она этими моментами просто-таки изобилует. Подросток, который боится признаться родителям в нетрадиционной ориентации, решил принять участие в конкурсе на самый длинный поцелуй со своим бывшим парнем и побить 32-часовой рекорд. При этом внутренний конфликт главного героя доходит до своей критической точки, и он решается на крайние меры — рассказать родителям правду о себе. Не менее сложный выбор стоит и перед родителями мальчика — принять своего ребенка таким, какой он есть, или отказаться от него навсегда. Несмотря на все трудности, герой находит в себе силы открыться новому чувству и противостоять нападкам недоброжелателей.

4. Мэллори Блэкмен «Мальчики не плачут»

Представьте: вы открываете дверь своего дома и вам. вручают маленького ребенка, о существовании которого вы даже не подозревали. ВАШЕГО ребенка. Вот это действительно поворотный момент в жизни любого человека, не так ли? Это случилось с главным героем книги, Данте. Драматическая история зарождения в нем чувства отцовства тесно переплетена с другой сюжетной линией — Адама, брата Данте, который сталкивается и испытывает на себе все ужасы гомофобии. Эмоции и внутренние переживания героев, которые вынуждены ежедневно сражаться «до последней капли крови» с окружающим миром, найдут отклик в сердцах многих.

5. Лиза Вильямсон «Искусство быть нормальным»

Вас наверняка не оставит равнодушными история Дэвида Пайпера — подростка, который попал в довольно нестандартную ситуацию. С одной стороны, родители то и дело пытаются обнаружить какие-нибудь «улики» его принадлежности к нетрадиционной ориентации, а одноклассники ни дня не могут прожить, не поддев его или не унизив, считая «фриком». При этом сам Дэвид больше всего на свете мечтает о. том, чтобы стать девочкой! Через все испытания, которые приготовила ему судьба, Дэвид сможет пройти с помощью нового друга — Лео, который также страдает от комплекса «белой вороны».

6. Иви Эйнсворт «Семь дней»

В этой книге автор раскрыла «вечную» тему, которая уже десятки лет успешно эксплуатируется кинематографом — противостояние «зубрил» и «элиты» (львиная доля комедий построена на этой оппозиции — вспомните хотя бы «Это все она» и «Нецелованная»). В центре сюжета — две школьницы, Кез и Джесс. Первая уже давно признана самой популярной в школе и является недостижимым идеалом для «серой мышки» Джесс. Цепь событий сталкивает героинь в довольно жестоком и шокирующем читателя конфликте, последствия которого, впрочем, все же заставляют Кез задуматься о своем поведении. Девушки фактически меняются местами
— «броня» Кез начинает ослабевать и все сильнее проявляются ее человеческие качества, а Джесс начинает осознавать, что она больше не жертва и обретает долгожданную внутреннюю гармонию. Эта книга простым и доступным языком рассказывает о том, что притеснения и «прессование» подростков в школе не работают по принципу «one-way ticket» — жертвами в этом случае становятся как агрессор, так и пострадавшие от его поступков люди.

7. Джеймс Доусон «Все вышеперечисленное»

Последнее творение Джеймса Доусона можно назвать глотком свежего воздуха — написанная живым современным языком, остроумная и непредсказуемая, книга рассказывает о жизненных перипетиях трех подростков. Тория, Нико и Полли, которые находятся (как и все их сверстники) в поисках настоящей любви и дружбы, порой с трудом отличая одно от другого.

8. Керен Дэвид «Непростая история любви»

В этом случае название говорит само за себя — книга действительно посвящена самому прекрасному из чувств, повествуя о любви такой, какой она есть, без пафоса и драмы, о том, каким мы видим это чувство и о наших заблуждениях. Знакомясь с Амстердамом, главные герои Китти и Тео открывают для себя и совершенно новое для них чувство — любовь. Поворотным моментом для Тео становится соприкосновение с человеческим пониманием и добротой, в то время как Китти придется пройти через ряд испытаний, прежде чем она поймет свое истинное предназначение.

9. Энтони Макгоуэн «Нож, который меня убил»

В этом списке книга Энтони Макгоуэна, безусловно, стоит особняком — мрачный и напряженный триллер рассказывает о 15-летнем Поле Вардермане, решение которого обзавестись ножом и носить его с целью самозащиты обернулось впоследствии трагедией. Книга насквозь пропитана ощущением необратимости — при этом поначалу сомнений по поводу кандидатур на роль убийцы и жертвы не возникает. Но автор сделал финал настолько неожиданным, что вам придется в течение нескольких часов перелистывать страницы в поисках хоть малейшего намека. И будьте уверены, эта книга вас так просто не отпустит.

10. Салли Николс «Закрой глазки»

«Будучи одной из самых верных фанаток творчества Салли, я признаю это произведение настоящим шедевром», признается Лиз. В центре сюжета — история сироты Оливии, которая безуспешно «кочует» от одной приемной семьи к другой. Остановившись на девятнадцатой, главная героиня начинает задаваться вопросом: что я делаю не так? И выбор ей предстоит достаточно нелегкий: оставаться замкнутой в своем собственном мире или дать возможность другим людям проявить по отношению к себе заботу и душевное тепло.

Если вы до сих пор теряетесь в догадках, чем отвлечь вашего тинейджера от компьютера, предложите ему одну из перечисленных книг. Актуальные и современные сюжеты не только скрасят досуг, но и помогут разобраться вашему ребенку с какой-то сложной ситуацией или проблемой.

10 книг, которые нужно обязательно прочитать на английском языке

Есть две главных причины для того, чтобы читать книги именно на языке оригинала. Во-первых, это один из самых эффективных способов изучения иностранного языка. Во-вторых, часто это даёт возможность понять произведение гораздо лучше, чем любой, даже самый качественный перевод. Образовательный проект StudyQA выбрал 10 книг на английском языке, которые лучше всего подойдут для «внеклассного чтения».

Как лучше читать книги на любом иностранным языке? Если вы совсем не уверены в своих знаниях, стоит начать с той книги, которую вы уже читали. Тогда вам будет гораздо легче воспринимать сюжет, а незнакомые слова и выражения не помешают упустить важные детали. Если же вы готовы взяться за незнакомую книгу из нашего списка, лучше следовать нескольким рекомендациям.

Не стоит постоянно заглядывать в словарь. Конечно, это полезно, но проблема в том, что в таком случае вам быстро надоест читать

Постарайтесь «погрузиться» в книгу полностью, даже если не понимаете часть слов. Удивительно, но значение многих из них вы вскоре научитесь определять интуитивно.

Постарайтесь уделять внимание чтению каждый день — пускай это будет 10 или 15 минут, но именно ежедневная практика позволит вам получить максимальные результаты. Оптимально, чтобы регулярное чтение вошло в привычку.

Читайте только те книги, от которых получаете удовольствие (и этот совет — самый главный). Точно не стоит мучить себя произведениями, которые кажутся вам «важными». На первых этапах предпочтительны небольшие повести или не слишком длинные романы.

Джордж Оруэлл «1984» (George Orwell «1984»)

Антиутопии, которых в нашем списке целых три, — отличный выбор для чтения английском. Прежде всего, их очень интересно читать: в «1984» мало сложных описаний, а сюжет развивается динамично. Вы гарантированно не потеряетесь в сложном языке. Если вы вдруг по каким-то причинам не читали «1984» — это точно повод взяться за книгу как можно раньше. Действительно, один из самых известных романов XX века, немало повлиявший на восприятие тоталитаризма.

Эрнест Хемингуэй «И восходит солнце» (Ernest Hemingway «The Sun also Rises»)

Хемингуэй — один из самых подходящих авторов для чтения на английском языке. Он предпочитает короткие фразы и простые слова — именно поэтому читать его легко. Однажды Уильям Фолкнер сказал о Хемингуэе, что он «не в состоянии использовать такие слова, которые могли бы заставить читателя заглянуть в словарь». На что получил довольно примечательный ответ: «Несчастный Фолкнер. Неужели он действительно думает, что большие мысли идут от больших слов?»

Джек Лондон «Мартин Иден» (Jack London «Martin Eden»)

Наверное, самое известное произведение американского писателя Джека Лондона: история о моряке, который решил стать писателем и с огромной энергией взялся за своё образование и интеллектуальное развитие. Роман достаточно объёмный, но увлекательный. Если вашего английского хватит для того, чтобы не потеряться в сюжете, вы наверняка дочитаете его до самого конца без особых усилий.

Эрнест Хемингуэй «Прощай, оружие» (Ernest Hemingway «A Farewell to Arms»)

Ещё одна книга Хемингуэя, на этот раз о Первой мировой войне и любви. Сам роман отчасти автобиографичен, как и многие другие произведения Хемингуэя. Примечательно, что автор 47 раз переделывал концовку романа — изучением этого вопроса занимался внук Хемингуэя. Если вам ещё не довелось прочитать эту книгу на русском, этот факт сделает чтение более увлекательным. Для финала романа автор подготовил что-то по-настоящему важное.

Рэй Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» (Ray Bradbury «Farenheit 451»)

Если вы любите фантастику, то изучение английского, возможно, окажется для вас более простым делом, чем для других. Именно книги этого жанра идеально подходят для тех, кто изучает язык. В них нет сложных описаний, отвлечённых размышлений и запутанных конструкций. Большая часть внимания обычно уделяется сюжету, следить за которым действительно интересно. Впрочем, «451 градус по Фаренгейту» — пример очень качественной фантастики, которая понравится не только поклонникам жанра.

Олдос Хаксли «О дивный новый мир» (Aldous Huxley «Brave New World»)

В «Дивном новом мире» Олдос Хаксли предлагает радикальную альтернативу мрачному тоталитаризму Оруэлла из «1984». Эти две книги можно прочитать одну за другой, чтобы подумать о том, кто из писателей оказался ближе к истине, пытаясь описать будущее современного ему мира.

Фрэнсис Скотт Фицджеральд «Великий Гэтсби» (F. Scott Fitzgerald «The Great Gatsby»)

«Великий Гэтсби» вновь стал популярен несколько лет назад, благодаря выходу одноимённого фильма с Леонардо ди Каприо в главной роли: теперь найти книгу даже на английском языке можно во многих крупных книжных магазинах. Сюжет романа знаком даже тем, кто никогда не читал саму книгу, хотя это не повод не попробовать прочитать сам роман в оригинале. Несмотря на то что язык, используемый автором, нельзя назвать совсем уж простым, знакомство с фильмом (или книгой на русском) позволит пропускать наиболее сложные моменты, не теряя интерес к основному повествованию.

Джером Сэлинджер «Над пропастью во ржи» (J.D. Salinger «The Catcher in the Rye»)

Любимый роман сотен тысяч подростков по всему миру, который, впрочем, интересно читать не только в 16 лет. Другие произведения Сэлинджера обычно не слишком известны широкой публике, но этот роман получил действительно всемирную славу. Благодаря тому, что повествование ведётся от лица 16-летнего подростка, книга не слишком нагружена сложной лексикой и запутанными предложениями. Вы легко сможете прочитать этот роман за пару вечеров.

Читайте также  В чем загадка истинной женщины: 3 составляющие

Джон Стейнбек «Гроздья гнева» (John Steinbeck «The Grapes of Wrath»)

«Гроздья гнева» написаны несколько сложнее, чем предыдущие произведения в нашей подборке, да и объем самого романа значительный. Это история о бедных фермерах из Оклахомы, которые пытаются попасть в Калифорнию, чтобы выжить во времена Великой депрессии. Роман насыщен просторечными и даже грубыми выражениями (и по этой причине был исключён из программ некоторых американских школ). Поначалу эта лексика может вызывать затруднения, однако со временем сложности пройдут.

Владимир Набоков «Лолита» (Vladimir Nabokov «Lolita»)

Последняя книга в нашей подборке скорее для тех, кто уже чувствует себя уверенным, чтобы взяться за произведение, где язык играет особенную роль. Набоков, безусловно, владел английским (как, впрочем, и русским) совершенно безупречно. От чтения его произведений вы получите настоящее эстетическое удовольствие. Не удивляйтесь обилию незнакомых слов. Возможно, это как раз тот случай, когда периодические консультации со словарём не повредят. «Лолита» была написана Набоковым на английском, и, хотя переводом на русский язык занимался он сам, писатель неоднократно жаловался на трудности, связанные с передачей всех оттенков смысла, которые он вкладывал в английский текст. Именно поэтому «Лолиту» стоит прочитать на языке оригинала.

14 лучших книг на английском для начинающих

О чем эта статья:

без форм заявки

Почему важно читать книги на английском языке

Когда мы читаем, наш мозг хорошенько трудится. Даже самая короткая, средней сложности статейка на родном языке, — хорошая разминка для склонного к праздности человеческого мозга, привыкшего отлынивать и притворяться занятым.

А чтение книг на английском языке — уже не просто разминка для мозга, а настоящая силовая с жимом лежа и остальными прилагающимися. Помимо того, что чтение само по себе увеличивает объем памяти, развивает коммуникативные навыки и воображение, чтение книг на английском полезно по следующим причинам:

Увеличивается словарный запас. Зубрежка иностранных слов не слишком эффективное занятие. А вот, когда мы запоминаем слова в контексте — у нас больше шансов, что в нужный момент та самая фраза или выражение всплывет в голове. Чем больше английских слов вы видите, тем лучше — что-то наверняка запомнится. Как это сделать просто и весело, расскажем чуть позже.

Активируется пассивный словарный запас. Тот набор фраз, который вы используете постоянно и вспомнить который не составляет для вас труда — ваш активный словарный запас. Чтение поможет привести в рабочее состояние пассивный запас — это те фразы, слова, выражения, которые пылятся на антресолях вашей оперативной памяти. Таким образом, ваша речь станет разнообразнее, а список возможных тем для разговора заметно расширится.

Развиваются письменные навыки. Когда мы читаем, у нас включается зрительная память. Именно она ответственна за правописание — вы запоминаете, как правильно пишется английское слово и автоматически повторяете его в том же виде на письме.

Прокачивается грамматика. Начинающим учить английский, времена и пассивные конструкции языка могут не даваться сколько угодно, но, начав читать, вы не оставите им шанса. Ваш мозг «считывает» грамматические конструкции с текста, и вы усваиваете их более естественно.

Улучшается произношение. Часто произношению не уделяется должное внимание. Все силы бросают на грамматику и словарь, а произношение так и остается «фром раша виз лавэ». Хорошо бы сразу об этом позаботиться. Чтение английской литературы вслух прибавит вам уверенности в разговоре. В продаже много книг для начинающих с дополнительными аудиоматериалами: прослушав запись, постарайтесь повторить интонацию и нюансы произношения. Не успеете оглянуться, как заговорите не хуже любого «нэйтива».

Повышается самооценка. Нет чувства, которое можно сравнить с тем, когда вы закончите читать свою первую книгу на английском. Гордость за себя и понимание, что многое в мире недоступно без знания английского языка — могут стать сильной мотивацией от первой до последней страницы.

Как читать на английском: лайфхаки

Чтобы интерес к чтению на английском не угас в самом начале, следуйте нескольким простым рекомендациям. Эти нехитрые правила помогут вам облегчить процесс чтения и сделать его более эффективным.

1. Самый важный шаг — верно подобрать книгу. Запомните, простая книжка вовсе не значит — неинтересная. Здесь важно честно оценить свой уровень и выбрать соответствующую книгу. Лучше, если первая книга будет максимально простой и понятной — не беритесь сразу за Улисса, лучше, чтобы в самом начале вам было больше интересно, чем сложно. Выбирайте адаптированную литературу для начинающих — такие книжки специально издают для тех, кто начинает изучать язык. Они идут с переводом, словарем и, бывает, с аудиоматериалами. Отличный выбор книги для начинающих читателей!

2. Установите график чтения. Кто из нас не слышал «лучше чаще, но меньше, чем раз в неделю, но сразу два часа»? Так вот, это действительно работает. Читайте каждый день по 20 минут — так вы не возненавидите книжку после первой полуторачасовой читальной сессии, и эффективность будет только расти. Заводите таймер. Первое время читайте строго не более 20 минут — такой способ поможет вам быстро продвинуться вперед в своем комфортном темпе.

3. Никакого словаря. Если вы верно подобрали книжку, и она полностью соответствует вашему уровню английского — в словаре не должно возникнуть нужды. Эффективное чтение начинается тогда, когда значение незнакомых слов угадывается, исходя из контекста. Догадывайтесь, предполагайте, ошибайтесь, возвращайтесь и снова предполагайте. Но. Никаких. Словарей.

4. Выписывайте фразы, а не отдельные слова. Запоминайте фразу целиком, не разлучайте члены предложения. Отныне контекст — ваш лучший друг.

5. Пересказывайте. Эта древняя практика уходит корнями к Друидам и превращает Elementary в Intermediate быстрее, чем американец выговорит русскую скороговорку. После каждых 20 минут чтения резюмируйте все пересказом.

6. Закрепляйте аудированием. Если текст не только читать, но еще и слушать, вы добьетесь максимальной эффективности от процесса. Выжмите из книжки, как можно больше.

Список лучших книг для чтения на английском

Читать можно не только художественную литературу. Чтение статей, журнальных колонок, газет и даже инструкций по эксплуатации, также полезно и эффективно. Но для тех, кто только начинает учить английский, лучше остановить свой выбор на художественной литературе.

Даже если вы не любитель чтения в принципе, вам будет несложно найти книжку для начинающих, которая хоть сколько-нибудь будет вам интересна. Выбор среди художественной литературы велик и неисчерпаем: детские сказки, фэнтези, детективы, бестселлеры, бессмертная классика, биографии, мемуары.

Продвигаться в чтении нужно сообразно уровню языка: чем выше уровень, тем сложнее книга. Начинайте с легкой, адаптированной книжки, а когда почувствуете, что готовы перейти к книгам посложнее, выбирайте из множества вариантов по интересам.

Разнообразие жанров на среднем уровне чуть выше, чем на предыдущем. Однако все правила эффективного чтения на этом уровне остаются прежними. Продвинутый уровень предполагает, что вы уже «на ты» с выбранной книгой, и вам открыт доступ в мир большой литературы.

Правил и рекомендаций, конечно, немало, но вот самое главное: помните, что чтение — это наиболее приятный и увлекательный путь в изучении языка. Не относитесь к книгам, как к тяжелой рутине. Читайте с удовольствием.

Уровень сложности для начинающих

Для начинающих есть множество интересных книг на английском. Вот четыре книжки, которые вам точно будет интересно почитать.

1. «Аня из Зеленых Мезонинов», Люси Мод Монтгомери. “Anne of Green Gables”, Lucy Maud Montgomery.
Роман канадской писательницы об Энн «с двумя н»: рыжеволосой девочке, удочеренной одинокими братом и сестрой, живущими на ферме. Трогательная, захватывающая, полная смешных и волнительных моментов, книга о любви, чести, взрослении, дружбе. Всего написано три романа о разных периодах жизни Ани: от самого нежного детства до цветущей зрелости. Кстати, Netflix выпустил сериал «Энн» по мотивам романа — будет здорово прочитать сначала книгу, а затем посмотреть экранизацию.

2. «Дневник Трейси Бикер», Жаклин Уилсон. “Starring Tracy Beaker”, Jacqueline Wilson.
Пожалуй, все книги этой писательницы заслуживают быть прочитанными. Она пишет об английских подростках, их проблемах, отношениях в семье. Не только ребенку, но и любому взрослому будет полезно и интересно почитать Уилсон с ее острым юмором, колкими фразочками и по-настоящему близкими темами.

Для начинающего изучать язык, книги Жаклин Уилсон — просто подарок. Легкий язык, обилие разговорных фраз, идиом и сюжет, от которого не оторваться. Дневник Трейси Бикер – звездная книжка Жаклин. Квинтэссенция юмора и ни на что не похожего авторского стиля. Кстати, по мотивам Трейси Бикер снят сериал, герои которого говорят простым языком. Попробуйте сначала почитать, а потом познакомьтесь с экранизацией.

3. Ни один такой список не обходится без Льюиса Кэрролла с его Алисой в Стране Чудес.
Найдите издание книги, адаптированное для изучения языка по методу Ильи Франка — это поделенный на абзацы текст в сопровождении перевода и словаря. Алиса входит в список книг, обязательных к прочтению. Поэтому, если вы до сих пор видели только экранизацию с Джонни Деппом, то обязательно прочтите — скучно точно не будет.

4. «Трое в лодке, не считая собаки», Джером. К. Джером.
“Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)”, Jerome Klapka Jerome. Эту книгу изучают на первых курсах лингвистических факультетов и, в общем-то, понятно почему — легко, смешно и очень полезно для языка. Всю повесть вы проведете на водной глади Темзы, в лодке с главными героями. Читайте, смотрите экранизации — их как минимум две. Заодно узнаете, сколько же все-таки в лодке героев.

Средний уровень сложности

Для Pre-Intermediate и Intermediate выбор книг на английском гораздо шире, чем для начального уровня.

5. «Над пропастью во ржи», Джером Сэлинджер. “The catcher in the Rye”, J.D. Salinger.
Культовая вещь. Пронзительная, цепляющая за живое, история Холдена Колфида — ребенка потерянного поколения. Мятежный подросток, нигде не чувствующий себя дома, вылетает из очередной школы и отправляется слоняться по зимнему Нью-Йорку.

Попадает в приключения, делится своими размышлениями, влюбляет в себя читателя, потому что каждый из нас немного Холден Колфилд. Даже классический перевод «Над пропастью во ржи» и вполовину не передает Сэлинджеровскую атмосферу романа. Прочитать книгу на английском стоит хотя бы ради этого удивительного ощущения причастности.

6. «В дороге», Джек Керуак. “On the road”, Jack Kerouac.
Роман-путешествие, бесконечный автостоп по США начала 50-х. Вместе с главным героем вы мчитесь по трассе-60 в Калифорнии, ночуете под звездным небом Колорадо, встречаетесь с Нью-Йоркскими друзьями-писателями. Кажется, что вот-вот вы куда-нибудь приедете, и путешествие закончится, но оно все продолжается.

7. «Гарри Поттер и философский камень», Дж. Роуллинг. “Harry Potter and the Philosopher’s Stone”, Joanne Rowling.
Вот уж кто не нуждается в представлениях и описаниях. Повезло тому, кто еще не читал Гарри Поттера, и вся эта удивительная сказка у него впереди. А если вы уже прочли Поттера от корки до корки на русском — смело приступайте к книге на английском. Нет ничего прекраснее, чем снова погрузиться в любимый фентези-мир.

8. «Тринадцать причин почему», Джей Эшер. “Thirteen Reasons Why”, Jey Asher.
Культовый сериал от Netflix снят по мотивам этого романа. История, в которой поднимают актуальные социальные проблемы жизни подростков во всем мире. Увлекательная, захватывающая, временами жуткая, книга, после которой каждый найдет, о чем подумать.

9. Трилогия «Властелин колец» Джона Толкина, как и в случае с Гарри Поттером — прекрасная возможность познакомиться с Вселенной Толкина тем, кто еще с ней не знаком. А преданные толкинисты, овладевшие английским на уровне Intermediate, смогут заново окунуться в нее, но в уже в «в трушную» — то есть оригинальную версию.

10. «Дьявол носит Прада», Лорен Вайсбергер.
“The Devil wears Prada”, L. Weisberger. Кажется, все видели экранизацию с Энн Хэтэуэй и Мэрил Стрип. В книге на английском полно современной лексики, интересных речевых оборотов, идиом и конструкций, над которыми придется поломать голову. После этой книги у вас соберется богатый языковой материал, который пригодится в любом разговоре.

11. «Унесенные ветром», Маргарет Митчелл. “Gone with the wind”, Margaret Mitchell.
Бессмертная классика, роман-эпопея о войне, любви и дружбе. Читается на одном дыхании, как в переводе, так и в оригинале. Если вы до сих пор не слышали о смелой Скарлетт О’хара, которая «обо всем подумает завтра», то скорее начинайте читать.

12. В таких списках часто можно встретить классические детективы. Не зря приключения Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро занимают особенное место среди адаптированной литературы. Кроме того, что вы наверняка уже знакомы со многими сюжетами, простой стиль изложения и наличие словаря в адаптированных изданиях — добавят легкости и удовольствия.

Продвинутый уровень

Если вы уже уверенный upper, и за плечами у вас не одна книга на английском — приступайте к чтению неадаптированных, сложных книг. Вот парочка наших любимых:

13. «Монах, который продал свой феррари», Робин Шарма. “The Monk Who Sold His Ferrari”, R. Sharma.
Селф-мейд литература для тех, кто встал на путь самосовершенствования. Практические советы по налаживанию жизни от настоящего монаха, бывшего бизнесмена.

Читайте также  Топ-5 зажигательных вечеринок на Новый год от московских ресторанов

14. Серия романов «Песнь льда и огня» Дж. Мартина может занять вас на добрые пару лет при средней скорости чтения. Переоценить «Игру Престолов» сложно, а вот прочитать ее стоит. Хотя бы, чтобы порассуждать над вечным вопросом: что круче «Поттер, Властелин Колец или ИП?».

Какие книги читать на английском языке и как правильно это делать

Чтение — один из ключевых навыков владения английским, поэтому важно заниматься им с первых же ступеней обучения. В этой статье расскажем, что следует учесть при выборе текста для чтения, приведем список книг на английском по уровням знаний, а также дадим несколько советов о том, как правильно читать книги на английском языке.

Для начала советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Светланы на тему «Что и как читать на английском».

Как выбрать книгу для чтения на английском языке

Мы выделили несколько критериев, которые помогут вам выбрать книги для чтения на английском языке.

1. Возраст и уровень знаний

Простые детские рассказы могут быть полезны тем, кто еще не обладает широким словарным запасом и знает не все грамматические конструкции. А вот научно-популярные романы с серьезной лексикой подойдут людям со средним и высоким уровнями знаний, оттуда вы узнаете много новых слов.

2. Цели изучения английского

Если вы изучаете английский для работы, остановите свой выбор на профессиональной литературе, такие книги помогут вам изучить полезную лексику. Если вам нужно пополнить словарный запас разговорными выражениями, выберите современную прозу с большим количеством диалогов. В таком случае вы будете учиться говорить, как герои любимого произведения.

3. Жанр книги

Выбирайте книги, которые вам интересны: чтение должно приносить не только пользу, но и удовольствие, поэтому не стоит брать первый попавшийся женский роман, если ваш любимый жанр — детектив. Смело выбирайте книги того жанра и того автора, которые вам нравится читать на русском языке. Однако учтите и тот факт, что вам может быть легче читать современную прозу с простыми диалогами, чем фантастику или исторические детективы, где вы встретите много незнакомых слов.

4. Год написания

Классические произведения британских и американских авторов написаны с соблюдением всех грамматических правил. В таких книгах вы встретите интересные словосочетания, разнообразные сравнения и синонимы. В то же время вам может встретиться лексика, которую не используют в современном английском, из-за чего вам будет трудно читать произведение, а изученные слова вы все равно не сможете использовать в повседневной речи, ведь для носителей английского языка вы будете звучать слишком вычурно и высокопарно. Согласитесь, если вы по-русски спросите «Далече ли до лавки с яствами?» вместо «Где находится ближайший супермаркет?», вряд ли вам ответят адекватно.

Современная литература — это актуальные слова и фразы, сленговые выражения, диалоги из повседневной жизни, а иногда и упрощенная грамматика. С точки зрения пользы для изучения английского современная литература — оптимальный вариант для чтения.

5. Сложность текста

Чтобы книга на английском языке принесла пользу вашим знаниям, она должна быть несложной, но и не слишком простой. В среднем на странице вам должно встречаться не более 10 незнакомых слов (а лучше 3-5). Такое количество новой лексики позволит вам понимать смысл прочитанного и поддерживать интерес к чтению. О значении большинства слов вы сможете догадаться из контекста, а это намного полезнее и интереснее постоянных подглядываний в словарь.

6. Знакомая книга или нет

Попробуйте взять произведение, которое уже читали на русском. В таком случае вы не потеряетесь в сюжете, сможете догадываться о значении многих слов из контекста, вспоминая текст на русском языке. Если же вам жалко тратить время на перечитывание уже знакомого текста, возьмите что-нибудь новенькое, в таком случае у вас будет мотивация дочитать произведение до конца, чтобы узнать, чем закончится книга.

7. Формат

Выбор электронного или печатного формата зависит от привычки и условий, в которых вы читаете. Преимущество электронной книги — портативность и возможность подключения словаря, который облегчит поиск значений незнакомых слов одним кликом по ним. Тем не менее с бумажной книгой удобнее работать, если вы собираетесь возвращаться к прочитанному ранее, чтобы получше запомнить новые слова и фразы или вспомнить сюжетную линию после перерыва в чтении.

Аудиокниги завоевали сердца одних читателей и вызвали бурю негодования у других. Мы поделимся интересным и полезным способом чтения — слушайте текст аудиокниги и повторяйте фразы за диктором, стараясь подражать его произношению. Таким образом вы улучшите ваше произношение, выработаете правильную интонацию, избавитесь от акцента. Подробно об этом приеме вы можете почитать в статье «Как учить английский язык по аудиокнигам + 7 классных ресурсов».

У вас нет времени на чтение книг? Тогда обратите внимание на 7 отличных сайтов с текстами для чтения на английском языке, на этих ресурсах вы найдете небольшие рассказы для людей с разными уровнями знания английского, в том числе там есть тексты для начинающих.

Мы попросили наших преподавателей рассказать о том, как они начинали читать книги на английском языке. Их ответы вы найдете в статье «Что почитать на английском языке: советуют наши преподаватели».

Какие книги читать с вашим уровнем знаний

Далее мы рассмотрим подробно, какие книги лучше читать на английском языке в зависимости от вашего уровня знаний. Чтобы правильно отнести себя к той или иной категории читателей, советуем для начала пройти наш тест на определение уровня английского языка.

В таблице мы привели рекомендуемые к прочтению книги на английском по уровням знаний. Многие произведения мы отнесли сразу к нескольким уровням. Это связано с тем, что люди на одной ступени могут обладать разным запасом знаний. Кроме того, мы отсортировали книги внутри уровня по принципу от простого к сложному. Если вы никогда не читали произведения на английском языке, начните с верхней части таблицы и постепенно идите вниз.

Под таблицей вы найдете подробные рекомендации для каждого из уровней знаний, руководствуйтесь ими при выборе книги.

Книги на английском языке для начинающих

К этой группе мы отнесли людей с уровнем знаний английского Beginner и Elementary. Вы уже освоили азы английского, набрали базовый словарный запас и знакомы с элементарными грамматическими конструкциями? Значит, можно начинать читать книги на английском.

Конечно, начинающим мы не рекомендуем читать литературу в оригинале: даже детские сказки пока будут вызывать трудности при чтении. Однако вы уже можете изучать простые тексты.

    Учебники английского языка

В учебниках вашего уровня содержатся упрощенные тексты, наполненные полезными словами и фразами, поэтому советуем начинать именно с текстов в учебных пособиях.

Адаптированные книги — отличное подспорье в изучении английского языка. Упрощение текста состоит в том, что сложные, редко используемые слова заменяются на более простые и часто используемые. Книги для своего уровня знаний вы можете найти на сайте english-e-reader.net. Также рекомендуем прочитать статью «Адаптированные книги: стоит ли читать».

Обычные тексты, адаптированные для вашего уровня знаний, станут замечательной альтернативой книгам на английском языке. Попробуйте читать тексты на сайте rong-chang.com — они будут понятны даже людям с совсем небольшим словарным запасом. Кроме того, на уровне Elementary можно попробовать читать английские книги для малышей, например о приключениях медвежонка Паддингтона.

Книги на английском языке для среднего уровня

В средний уровень знаний мы включили Pre-Intermediate, Intermediate и Upper-Intermediate.

На уровне Pre-Intermediate мы рекомендуем читать адаптированную литературу. Учтите важную деталь: некоторые издательства слишком упрощают тексты, поэтому текст вашего уровня может показаться очень легким. В таком случае рекомендуем взять книгу на уровень сложнее. Если вы увидели те самые 3-10 новых слов на страницу, смело принимайтесь за чтение. На этом же уровне можно попробовать читать и детские книги, например автора Роальда Даля. Его повести можно смело читать взрослому человеку: оригинальный юмор автора не оставит вас равнодушным.

На уровне Intermediate уже можно начинать читать литературу в оригинале. Сразу хотим предупредить: первые несколько страниц любой книги в оригинале на английском языке станут настоящим испытанием вашей стойкости. Вы погрузитесь в мир живого английского языка с разнообразными грамматическими конструкциями, новыми словами, идиомами, фразовыми глаголами. И тут главное — не нырять за каждым словом в словарь. Берите на заметку только те слова, без которых невозможно понять смысл текста. Через несколько страниц вы привыкнете к стилю автора, втянетесь в сюжет и читать станет проще.

Уровень Upper-Intermediate дает еще больше возможностей для чтения. У вас основательный словарный запас и хорошие знания грамматики, поэтому большинство книг вы сможете читать без затруднений, используя словарь в редких случаях. Советы остаются теми же: не смотрим каждое незнакомое слово в словаре и получаем удовольствие от чтения.

Книги на английском для высокого уровня

Людям с высоким уровнем знаний языка (Advanced и Proficiency) повезло больше всего — они могут читать практически любую книгу на английском. Исключение может составить разве что специальная литература, однако если вы увлекаетесь квантовой физикой, то ради получения новых знаний можно взяться за книги и по этой теме.

Как правильно читать книги на английском языке: 7 советов

1. Выписывайте незнакомые слова

Чтобы получить максимальную пользу от чтения, учите новую лексику из текста. Выписывайте целые фразы или отрывки фраз, в которых вы встретили незнакомое слово. В контексте лексику будет легче выучить, и вы будете знать, с какими словами сочетается изученное слово. Не хотите портить удовольствие от чтения? Тогда поставьте себе задачу выписывать слова всего с нескольких страниц в день, а после этого просто читайте книгу, используя словарь только в крайнем случае. И не забудьте почитать о том, как расширить словарный запас при помощи чтения.

2. Обращайте внимание на грамматические конструкции

Во время чтения обращайте внимание на то, как употребляются в тексте времена английского и грамматические конструкции. Это очень полезное упражнение, ведь чем больше человек читает, тем грамотнее он говорит и пишет. Логика простая: вы привыкаете видеть правильно сформулированные предложения, запоминаете их и впоследствии воспроизводите в своей речи. Узнайте несколько полезных приемов по изучению грамматических конструкций из статьи «Как улучшить знание грамматики английского языка во время чтения».

3. Читайте вслух

При чтении вслух вы тренируете правильное произношение, но только при условии, что вы хорошо знаете правила чтения английского языка. Рекомендуем почитать нашу статью «ТОП-13 “русских” ошибок в английском произношении». В то же время чтение вслух может быстро утомить, поэтому чередуйте его с чтением про себя.

4. Пользуйтесь правильным словарем

Как мы уже писали, словарем нужно пользоваться умеренно и в большинстве случаев стараться обходиться без него. Причем, если вы уже достигли уровня Pre-Intermediate, попробуйте пользоваться толковым (англо-английским) словарем вместо русско-английского. Так вы выучите не только новое слово, но и его определение на английском языке. Почитайте в нашей статье о преимуществах англо-английского словаря.

5. Не пользуйтесь программами-переводчиками

Машинный перевод — зло для художественной литературы и процесса изучения английского в принципе. Пока ни одна самая продвинутая программа не может переводить фразы с учетом контекста. Если у вас появилось желание воспользоваться помощью программы, подумайте, не слишком ли сложный текст вы выбрали. Возможно, стоит взять что-то попроще, чтобы при чтении обходиться своими знаниями.

6. Будьте терпеливы

Конечно, мы нарисовали весьма радужную картину: берете книгу на английском языке и легко ее читаете. На самом же деле первые страницы будут даваться с большим трудом, ведь вас фактически вытащили из русскоязычной среды и погрузили с головой в английский язык. Наш совет — выдержать первые несколько страниц и стараться не вдаваться в подробности. В момент чтения не пытайтесь анализировать каждое слово. Вспомните, что происходит во время чтения на русском языке: вы не читаете каждое слово по отдельности и не вдумываетесь в него, а воспринимаете текст целостно и представляете происходящее у себя в голове. То же самое делайте и с английским текстом: рисуйте сюжет в своих мыслях, старайтесь не думать о том, что некоторые слова вам незнакомы.

7. Читайте регулярно

Старайтесь читать ежедневно хотя бы по 4-6 страниц. Это займет совсем немного времени, зато результаты ваших занятий будут заметны очень скоро. Особенное внимание чтению стоит уделить тем, кто делает перерыв в обучении, например во время отпуска.

Теперь вы знаете, какие книги на английском читать начинающим, а какие подойдут людям со средним уровнем знаний. У нас получился довольно большой список, но мы уверены, читателям нашего блога тоже есть что сказать по этой теме. Пишите в комментариях, какие книги и на каком уровне вы читали.

Книги на английском языке

Кто из нас еще в детстве не наслаждался замечательными книгами Жюля Верна, Александра Дюма, Артура Конана Дойля, Роберта Луи Стивенсона? Мы зачитывались приключениями Шерлока Холмса, переживали за юнгу Джима Хокинса, опускались на дно океана на подводной лодке Наутилус. Однако, все эти книги мы читали в переводе с другого языка и только со временем пришло понимание, что любой перевод, это, несмотря на мастерство переводчика, все-таки только перевод. Например, книги Джерома Клапки Джерома или Льюиса Кэррола, вообще перевести на какой-либо язык без потери всех каламбуров и игры слов невозможно. Что-то обязательно потеряется, как бы ни был талантлив переводчик. Про стихи и говорить нечего, все они пишутся как бы заново, сохраняя только общий смысл первоначального произведения. Взять, к примеру, перевод монолога Гамлета. Их буквально десятки.
Поэтому, читать на иностранном не только престижно, но и гораздо интереснее, чем читать английского автора в переводе. Для человека, изучающего английский язык, чтение книг в оригинале – обязательная процедура. Причин тому достаточно много.

  1. Любое чтение увеличивает запас слов в словарном багаже человека. Интересно, что при чтении книг на иностранном языке, человек непроизвольно запоминает слова, даже если не задается этой конкретной целью. Происходит это на уровне подсознания. Эффективность не самая высокая, но это работает. Конечно, когда мы прикладываем специальные усилия для того, чтобы запомнить те или иные слова, процесс запоминания происходит более интенсивно. Для этого незнакомые слова, встречающиеся в тексте, выписываются на листок и заучиваются вместе с переводом. Для освоения особенностей языка, связанных с вашей профессией, книги для чтения должны подбираться по интересующей вас тематике. Будущим морякам, например, лучше читать приключенческие книги, где есть упоминания специфических морских терминов, названий течений, корабельной оснастки и тому подобное.
  2. Законы английского правописания труднопонимаемы для русскоязычного человека. Часто написание английских слов не поддается никакой логике. Остается старый школьный способ – их надо просто вызубрить. Чтение позволяет непроизвольно откладывать в памяти непонятные слова.
  3. Еще Максим Горький говорил, что всему хорошему, что в нем есть, он обязан книгам. Чтение любой литературы, любых информационных сообщений, анекдотов, смешных историй, политических обзоров на английском языке – все это не только дает большую практику, но расширяет кругозор. Человек начинает лучше понимать страну, язык которой он изучает, ее культуру, обычаи.
  4. Когда ты вдруг понимаешь, что фраза в ленте новостей или подпись под смешной картинкой вдруг легко понята тобой, то тебя охватывает чувство радости. Если ты взял в руки понравившуюся английскую книгу и прочитал ее, то мало что может сравниться с тем чувством, которое охватывает тебя, когда ты закрываешь последнюю страницу. Особенно, если кто-то был свидетелем этого действия и может рассказать другим о твоих выдающихся способностях. Это очень поднимает самооценку и каждый человек должен стремиться к этому успеху. Это придает силы и поднимает мотивацию.

Выбор книги для чтения

Начинать надо с книг, которые адаптированы для определенного уровня. Первоначальные тексты должны быть короткими и, по возможности, интересными. Все должно идти постепенно – от малого к большому. Увлекательность чтения играет огромную роль. Юмор, детектив, мистика – здесь подойдет все.
Как правило, мы заканчиваем школы и институты со знанием всего пары сотен английских слов. Поэтому, не надо стесняться детской литературы. Начинайте с нее, там, кстати, есть картинки, помогающие пониманию и запоминанию. Интересно, что существует книга «The Cat in the Hat» , которую написал известный детский писатель Сьюз. Ее особенность в том, что она написана с использованием первых детских слов. Их количество в книге всего 220.
Рассказы с большим количеством рисунков – комиксы, очень удобны для чтения на иностранном языке. Тем более, что комиксы существуют для любой аудитории, от детей до пенсионеров, и на любую тематику.
Многие успешно изучают язык, читая на английском сценарии фильмов, которые они просмотрели. Это помогает лучше усваивать прочитанное, поскольку можно догадаться о смысле нового слова по знакомому сюжету.
Чтение профессиональной литературы не только дает знания многих специфических терминов, но и развивает кругозор. Кстати, профессиональная литература читается и воспринимается гораздо легче. Например, многие пользователи персональных компьютеров начали изучать язык, читая документацию на программы и компьютерное оборудование. И, надо сказать, достаточно быстро преуспели в этом занятии. Такие тексты выдержаны в более простом стиле, а тематика знакома ученику.

Читайте также  Топ-25 лучших книг 2017 года

Три нюанса для начинающих читателей на английском

  1. Совершенно не обязательно понимать каждое слово при чтении. Главное, уловить контекст. Старайтесь брать книги, где вы не все слова понимаете, тогда будет наблюдаться рост в изучении. Незнакомые слова подлежат заучиванию.
  2. Очень помогает для изучения слов чтение вслух. Однако, читать надо правильно, только узнав транскрипцию слова.
  3. Читая английский текст, подкрепляйте его аудио версией. Это проверенный и эффективный способ, которым пользуются во всех учебных заведения, где преподают иностранные языки.

Современные бестселлеры для изучения английского

Читать книги в оригинале при изучении английского языка очень полезно. Эта тема уже не раз обсуждалась: все знают о том, что это повышает словарный запас, помогает лучше узнать англоязычную культуру, развивает навыки чтения и позволяет совместить приятное с полезным.

Часто под книгами в оригинале подразумевается серьезная классика – если не Шекспир, то Джейн Остин, Диккенс, Хэмингуэй. Их книги тоже очень увлекательны, но из-за довольно сложного языка и неспешного сюжета не всем нравится их читать. Если вы из таких людей, читайте современную популярную литературу – детективы, триллеры, любовные романы, на ваш вкус.

Нет ничего предосудительного в том, что интересная для вас книга не дотягивает до уровня классики – у каждого есть guilty pleasure (удовольствие, о котором обычно стыдно рассказывать). Если вам нравится читать и не терпится узнать, чем все закончится, это принесет гораздо больше пользы.

Выберите книгу, которую с удовольствием прочитали бы по-русски. Найдите новый детектив или любовный роман любимого автора в оригинале. Еще лучше, если он пока не переведен на русский, будет больше мотивации дочитать по-английски. Можно также перечитать любимый бестселлер, на этот раз на английском. Если вы любите научно-популярную, мотивирующую и развивающую литературу, читайте ее в оригинале – будет вдвойне полезно.

Для тех, кто не может определиться, мы составили небольшой список из самых популярных бестселлеров последних лет. В нем есть варианты на любой вкус – научная фантастика, триллер, роман, фэнтези, детектив.

1. P.S. I love you by Cecelia Ahern

«P.S. Я люблю тебя» – популярный роман ирландской писательницы Сесилии Ахерн, ставший мировым бестселлером в 2004 году. На его основе была создана одноименная экранизация с Хилари Суонк в главной роли.

«P.S. Я люблю тебя» – психологический любовный роман. Главная героиня не может смириться со смертью мужа и находится в глубокой депрессии. Однажды ей по почте приходит пачка с 10 письмами от него. Каждое послание нужно открывать и читать раз в месяц. Письма с воспоминаниями, инструкциями по дальнейшей жизни и обязательным постскриптумом «Я люблю тебя» возвращают героиню к нормальной жизни.

Роман Сесилии Ахерн написан простым языком без многосложных конструкций, непонятных метафор и цветистых выражений. Со словарем под рукой его можно прочитать на уровне Intermediate, а при более высоком владении английским все будет понятно без словаря.

2. Harry Potter by Joan Rowling

Знаменитая серия книг о Гарри Поттере не нуждается в представлении. Если вы любите фэнтези, приключения, волшебство и подростковые романы – это идеальный вариант для чтения на английском.

Серия состоит из семи книг. Первая под названием «Гарри Поттер и философский камень» знакомит нас с главным героем и его друзьями, со школой Хогвартс и ее странностями, с загадочным миром волшебства и его страшными событиями.

«Философский камень» написан в первую очередь для детей и подростков, язык книги простой, а сюжет динамичный и увлекательный. По мере чтения серии вместе с усложнением и напряжением сюжета постепенно усложняется и язык.

3. The Cuckoo’s Calling by Robert Galbraith

Роберт Гэлбрейт – псевдоним Джоан Роулинг, под которым она пишет серию современных криминальных романов. «Зов кукушки» – первая книга цикла, ничуть не похожая на «Гарри Поттера». Это классический детектив в лучших английских традициях с запутанным сюжетом, множеством подозреваемых и неожиданной концовкой.

Дело происходит в Лондоне. Частный детектив Корморан Страйк вместе со своей секретаршей Робин расследует подозрительную смерть молодой модели, упавшей с балкона своего дома. Ее брат считает, что это не самоубийство, но остальные родственники, друзья и знакомые настроены скептически. Сопоставляя их показания и обстоятельства трагедии, Страйк приходит к выводу, что брат девушки прав.

Если вы любите Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро, Корморан Страйк вам обязательно понравится. Читать детектив в оригинале не так просто, как любовный роман или приключения – нужно внимательно следить за ходом действия и рассуждениями сыщика. Зато это очень увлекательно.

4. 11/22/63 by Stephen King

Стивен Кинг – знаменитый американский писатель, признанный мастер триллеров, ужастиков и остросюжетных романов. Каждая его книга становится бестселлером. Он пишет много, и среди его последних работ можно выбрать книгу на любой вкус – продолжение «Сияния», серию детективов, мистику в соавторстве с сыном и научно-фантастический роман «11/22/63» про путешествия во времени.

Главный герой «11/22/63» – учитель английского языка, случайно обнаруживший проход во времени, который ведет в 60-е годы. Попадая в прошлое, он пытается предотвратить убийство президента США Джона Кеннеди. Ему понадобилось несколько попыток, и с каждым разом реальность сопротивляется все больше и больше, реагируя серьезными трагедиями и катастрофами в будущем.

Тексты Стивена Кинга – динамичные, затягивающие, написанные лаконичным и метким языком. Диалоги отличаются живой реалистичной речью. Чтение романа в оригинале поможет в овладении современным разговорным языком.

5. Eat, Pray, Love: One Woman’s Search for Everything Across Italy, India and Indonesia) by Elizabeth Gilbert

«Есть, молиться, любить» – нашумевшие мемуары американской писательницы Элизабет Гилберт о ее путешествии по миру после развода с мужем. Книга находилась в списке бестселлеров The New York Times почти четыре года.

Автор в легкой и ироничной манере рассказывает о своем годовом отпуске: о путешествии по Италии и дегустации местных блюд, о поездке в Индию в поиске духовности, о расслабленном отдыхе на Бали и романе с бразильцем. Эту книгу можно читать и как художественный роман с интересными персонажами и хорошо выстроенным сюжетом, и как мотивирующую и жизнеутверждающую литературу, которая научит справляться с проблемами и поднимет настроение.

«Есть, молиться, любить» – легкая и приятная для восприятия книга с простым, не перегруженным деталями английским языком. Роман познакомит иностранных читателей со множеством слов, связанных с эмоциями, психологией, философией.

6. Mythos: The Greek Myths Retold by Stephen Fry

Британский актер, телеведущий и писатель Стивен Фрай в 2017 году выпустил сборник древнегреческих мифов в собственном пересказе. Книга стала очень популярной по всему миру. Через год Фрай написал к ней продолжение про древнегреческих героев и создал по ней пьесу, которая имела большой успех в британских театрах.

В изложении Фрая древнегреческие мифы оказались остросюжетными историями с живыми персонажами, наделенными глубокими характерами и находящимися в сложных взаимоотношениях. Каждая глава – отдельный, самодостаточный увлекательный рассказ.

Книгу стоит прочитать на английском хотя бы из-за знаменитого остроумного, ироничного и живописного языка Стивена Фрая. Если вы знаете язык на уровне Advanced, то по достоинству оцените эпитеты, метафоры и игру слов в Mythos.

7. The Goldfinch by Donna Tartt

«Щегол» американской писательницы Донны Тартт – один из величайших современных романов, вызвавший ажиотаж во всем мире. Книга получила множество наград, в том числе Пулитцеровскую премию. В 2019 году вышла успешная экранизация, которая спровоцировала еще больше интереса у читателей.

«Щегол» – роман взросления с интригующим и волнующим сюжетом. Подросток по имени Тео чудом выживает во время страшного взрыва в нью-йоркском музее и забирает с собой редкую картину, изображающую щегла на цепи. В катастрофе погибла его мать, и Тео приходится скитаться по разным домам и штатам, храня свой секрет, который постепенно приводит его к неожиданной развязке.

«Щегла» в оригинале рекомендуется читать, начиная с уровня Advanced. Язык Донны Тартт – красивый, сложный, глубокий. В тексте есть специфичные термины и сложные конструкции. Один из героев – русский, в книге упоминаются русский язык, культура, менталитет. Русскоязычным читателям будет особенно интересно прочитать «Щегла» в оригинале.